Fa més de dos mil anys que les aventures que va viure Odisseu en el seu retorn a Ítaca desperten i exciten la imaginació de lectors, poetes i artistes: l’engany de Polifem, el cant de les sirenes, el descens als inferns, són alguns dels episodis més coneguts d’aquests deu anys que va trigar Odisseu ...
Fa més de dos mil anys que les aventures que va viure Odisseu en el seu retorn a Ítaca desperten i exciten la imaginació de lectors, poetes i artistes: l’engany de Polifem, el cant de les sirenes, el descens als inferns, són alguns dels episodis més coneguts d’aquests deu anys que va trigar Odisseu a tornar a casa. Però l’Odissea és molt més que aquestes aventures fantàstiques: també és el seu fill, el jove Telèmac, buscant per tot arreu notícies del pare; l’esposa fidel, Penèlope, que espera pacient que el marit torni mentre teixeix una mortalla per a Laertes; la humil acollida que li ofereix Eumeu; la fidelitat que li guarda Euriclea; l’ostracisme en què viu per decisió pròpia Laertes, el seu pare; l’estupidesa dels companys, o l’arrogància dels joves de l’illa que li pretenen l’esposa i li devoren la hisenda. Aquesta edició presenta aquest poema en una nova traducció en vers de Pau Sabaté, aclamat per la seva versió poètica de la Ilíada, en un català més viu i potent de mai. El volum es completa amb un pròleg de l'editor i professor Roger Aluja, especialista en Homer, i amb un postfaci de la poeta Dolors Miquel, que llegeix el poema amb ulls d'avui. Un gran clàssic per a l’estiu!