• TRADUCCIÓ EDICIÓ IDEOLOGIA

    PARCERISAS VÁZQUEZ, FRANCESC EUMO EDITORIAL Ref. 9788497663311
    Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    L'autor es proposa de mostrar el procés de "manipulació" ideològica i material que l'estudi de la traducció sol evidenciar. I ho fa a través de dos notables exemples de la producció literària universal, la Bíblia i l'Odissea; concretament a través de l'estudi de les edicions d'aquestes obres en cata...
    Ancho: 135 cm Largo: 215 cm Peso: 340 gr
    Per confirmar
    28,00 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-9766-331-1
    • FechaEdicion : 01/11/2009
    • AñoEdicion : 2009
    • Idioma : Catalán
    • Autores : PARCERISAS VÁZQUEZ, FRANCESC
    • NumeroPaginas : 280
    • Coleccion : BIBLIO. TRADUCCIÓ I INTERPRETA
    • Encuadernacion : MobilPocket
    L'autor es proposa de mostrar el procés de "manipulació" ideològica i material que l'estudi de la traducció sol evidenciar. I ho fa a través de dos notables exemples de la producció literària universal, la Bíblia i l'Odissea; concretament a través de l'estudi de les edicions d'aquestes obres en català durant la primera meitat del segle xx. Sovint s'ha oblidat la significació del context sociològic en què es produeix la traducció, i aquest llibre vol assenyalar la rellevància d'alguns aspectes sociològics -"polisistèmics"--, que haurien de ser tinguts en compte i estudiats abans de procedir a l'anàlisi purament filològica de les traduccions.